Выберите свой район: Новосибирск
Выберите свой район: Новосибирск
Баган
Барабинск
Бердск
Болотное
Венгерово
Довольное
Здвинск
Искитим
Карасук
Черепаново
Каргат
Колывань
Кольцово
Коченево
Кочки
Краснозерское
Куйбышев
Купино
Кыштовка
Маслянино
Мошково
Новосибирск
Убинское
Обь
Ордынское
Северное
Сузун
Татарск
Тогучин
Усть-Тарка
Чаны
Чистоозерное
Чулым
Резонанс
Резонанс
Яндекс.Погода
17.02.2016

Праздник весны

Новый год является самым длинным и самым важным праздником в китайском лунно-солнечном календаре. Его традиции восходят к древности и отражают уважение к верованиям и национальной истории.

Новый год является самым длинным и самым важным праздником в китайском лунно-солнечном календаре. Его традиции восходят к древности и отражают уважение к верованиям и национальной истории.

«Лунный Новый год в Китае принято отмечать в кругу семьи, — говорит Линь Шаньшань, преподавательница китайского языка Института Конфуция в Новосибирске. — Это самый любимый и почитаемый нами праздник. Поэтому мои соотечественники, в какой бы точке земного шара они ни находились, стремятся попасть домой. Купить билет на самолет в китайском направлении в это время очень непросто».

Линь Шаньшань в этом году впервые отмечает Новый год вдали от дома. Это допускается в самых исключительных случаях — в Новосибирске учительницу удерживает рабочий график. Уроки для желающих изучать китайский язык никто не отменяет, студентов много, их становится больше год от года. В феврале предстоит новый набор в группы.

007-013-02.jpg

Подобные парные надписи в период Чуньцзе украшают каждый китайский дом. Фото Аркадия УВАРОВА

Прекрасное красное
Новый год по лунному календарю в Новосибирске отмечают тысячи людей — как граждане КНР, живущие в нашем городе, так и представители других народов.
Линь Шаньшань с коллегами и друзьями из Института Конфуция заранее готовились к торжествам. В канун 8 февраля (первого дня первого лунного месяца) нужно, соблюдая традиции, привести в порядок и свое жилище, и одежду, и мысли.

— В Китае правильнее называть Новый год Чуньцзе — Днем наступления весны, когда начинается обновление природы. И первое правило этого праздника — чистота, избавление от старого и приветствие нового, — говорит Шаньшань. — Нужно тщательно прибрать дом заранее. После завершения уборки мы украшаем свои жилища. Большинство украшений красного цвета. Самые популярные — это иероглиф «фу» («счастье»), фонарики, но главное — парные надписи, «дуэйлянь».

Процесс их изготовления вручную нам демонстрирует Ван Гэ, учитель по каллиграфии Института Конфуция.

Девушка немногословна, но она так красноречиво и грациозно держит кисть, что разговоры, кажется, только мешают. В Китае сейчас надписи можно купить в магазине готовыми. Это удобно, потому что тех, кто владеет каллиграфией, далеко не большинство. К примеру, Гэ училась этому искусству 13 лет, и владеет им в семье только она. Это своего рода хобби, а не обязательное умение. Прелесть в том, что человек учится не только древним традициям письма, но заодно и усердию, терпению, спокойствию, владению собой. Качества в наше время весьма востребованные.

Парные надписи, левая и правая, готовы через 10 минут. Ван Гэ и Линь Шаньшань помогают нам понять смысл пожелания, заключенного в иероглифах: речь идет о счастье, которого у нас должно быть много, также нам в новом году будет сопутствовать удача, а бокалы полниться сладким вином. Парные надписи украсили двери нашей редакции. Верю, все сбудется.

Для празднования Нового года принято покупать все новое: посуду, одежду. Заранее надо запастись снедью, потому что в праздники в Китае не работают не только школы, учреждения и предприятия, но и продуктовые магазины.

007-013-03.jpg

Настоящие новогодние пельмени — китайское и, как ни парадоксально, вполне наше любимое сибирское блюдо. Фото Михаила ПЕРМИНА

Пельмени? О! Пельмени!
— Праздничный стол должен быть изобильным, ведь как встретишь Новый год, так его и проживешь, — говорит наша собеседница. — Мы непременно готовим рыбу, причем на тарелке должны лежать именно две рыбины, символизирующие благополучие и достаток. Традиционно главным новогодним угощением являются пельмени.

Линь Шаньшань объясняет, что на севере Китая предпочтение отдают именно мясным блюдам в качестве главных на празднике. На юге страны жители, наоборот, в центр стола ставят сладкое угощение.

Отведать китайских пельменей нам предложили на празднике, организованном Институтом Конфуция Новосибирского государственного технического университета.

Среди множества других угощений — мясо в сладком ананасовом соусе, обжаренные традиционным способом медальоны из рыбы и креветок, салаты. Пельмени показались самыми неэкзотичными. И ничего удивительного в этом нет, ведь в русскую кухню это блюдо попало именно из национального китайского меню. По форме, а она может быть разная, китайские новогодние пельмени напомнили, скорее, манты: мясной фарш с добавлением специй завернут в симпатичный «узелок» из теста. Готовят пельмени на пару. Они настолько сытные, что трудно представить, как жители Китая в Новый год умудряются попробовать все, что умещается на праздничном столе, и не прилечь на диванчик, как это позволяет, например, русская традиция.

007-013-04.jpg

Вот такие китайские фонарики учат мастерить новосибирских школьников в Институте Конфуция. Фото Михаила ПЕРМИНА

Когда бессонница к счастью
В китайский Новый год нельзя ни на минуту сомкнуть глаза. Бодрствование продолжается до рассвета. Это время по-китайски называется «шоу суэй».

— Нужно все время поддерживать разговор, что в общем-то не так сложно: многие семьи собираются в полном составе под крышей отчего дома раз в год, поэтому новостей много, — продолжает Шаньшань. — Мы смотрим праздничный новогодний концерт по телевизору. Да и заснуть под грохот, который стоит на улице, не получится: сразу после 12 часов ночи мальчики выбегают из дома, чтобы пускать фейерверки и петарды. Эта традиция, с которой, наверное, знакомы все на планете, тоже китайская. Еще в Древнем Китае верили, что в новогоднюю ночь духи, которые были изгнаны из разных мест, пытаются найти себе пристанище. Ни одна семья не хочет, чтобы именно ее дом стал новым пристанищем духов. Поэтому праздник должен проходить шумно и весело. Мы гоним зло от своего порога.

Линь Шаньшань подарила нам красные конверты с китайскими деньгами. «По традиции мы вкладываем купюры или монеты. Число обязательно должно быть четным, в отличие от русских традиций, где счастье приносит, наоборот, нечетное число», — пояснила она.

В Китае Новый год отмечают полмесяца, он заканчивается на 15-й лунный день. В завершающий день проводится Юаньсяоцзе — Праздник фонарей. Это колоссальное зрелище: миллионы небесных фонариков по всему Китаю. Они разные: кто-то покупает их, кто-то делает своими руками. Линь Шаньшань пригласила нас на следующее торжество, в котором примут участие новосибирские школьники и студенты.

— Китайские праздники становятся все популярнее среди молодежи. И нам очень приятно. Это значит, что отношения между нами и между нашими странами становятся все крепче и крепче.

ЭТО ИНТЕРЕСНО
Каждый год обозначается одним из 12 зодиакальных животных. Наступивший год — время правления Огненной Обезьяны. Однако красный цвет, которым изобилует праздник, связан с другой историей. Согласно легенде, в начале Нового года является чудовище по имени Нянь (по-китайски nia'n означает год), чтобы съесть скот, зерно и пищевые припасы. Чтобы защититься от Нянь, китайцы готовили много еды. Но однажды люди заметили, что чудовище боится детей в красных одеждах. С тех пор каждый раз, когда приходит Новый год, люди развешивают красные фонари и красные свитки на окнах и дверях своих жилищ и зажигают фейерверки.