Новосибирск 6.8 °C

Самый матерщинный... писатель страны видит свою задачу в том, чтобы снабжать население наркотиком литературы

17.09.2003 00:00:00

В Новосибирск приехал один из самых скандальных писателей российской современности Владимир Сорокин. Приехал не просто так, а на генеральный прогон премьеры спектакля «Красного факела» совместно с немецким Hahn Production по его пьесе «Достоевский-trip».

Тандем Достоевский-Сорокин на сцене «Красного факела»

Фото Михаила ТУЛЬСКОГО
 Некоторые граждане, как нам сказали в театре, от билетов отказываются. Но таких не много. В большинстве своем на спектакль идут все же те, кто знает, кто такой Сорокин. Располагаться публика будет прямо на сцене. Цены на билеты для города достаточно высоки - 300 рублей. На прогон-премьеру приехал сам автор пьесы г-н Владимир Сорокин - событие едва ли не столь же значимое, чем сама постановка.

Для одних Сорокин - живой классик, для других - позор и знак полной деградации литературы. Он - частый герой многочисленных судебных хроник. То Сорокин подает в суд на одну из общественных организаций, то против него самого возбуждается дело. Статья «Распространение порнографических материалов», кстати, предполагает выплату штрафа или лишение свободы сроком до двух лет. Вот в театре и решили заранее раскрыть все карты, чтобы не попасть в историю.

«Trip» в названии спектакля означает «наркотическое путешествие». Герои - наркоманы, но подсевшие не на героине, а на литературе - Набокове, Фолкнере, Селине, Толстом... И когда запоздалый торговец предлагает им «попробовать» Достоевского, все превращаются в одержимых страстью героев «Идиота» - Наталью Филипповну, Рогожина, Мышкина, Ганечку - и начинают свое существование на грани двух реальностей. То погружаясь в бездны подсознания - чем так славился Федор Михайлович. То вынося на всеобщее обозрение то, о чем в приличном обществе говорить не очень принято - как это обычно бывает у Сорокина.

Распределение ролей в спектакле тоже проходило с поправкой на специфику скандального литератора. Если обычно актера не очень спрашивают, насколько он желает участвовать в том или ином проекте (по условиям контракта он должен «желать всегда»), то в случае с пьесой Сорокина все было по-другому - актера ставили на роль только по получении его полного согласия. Так что занятые в спектакле наши заслуженные - Байрашевская, Белозеров, Лемешонок и Классина - если и выражаются на сцене, то исключительно «по любви»...

Режиссер спектакля - москвич Юрий Урнов. Его «Лисистратой SE» - весьма занятным соединением античного сюжета с клубной эстетикой - «Красный факел» завершил прошлый театральный сезон. Над «Достоевским-trip» за исключением художника-постановщика Вадима Коптиевского работает та же команда.

Режиссер-хореограф Альберт Альбертс, как сказано в аннотации к спектаклю, «занимается не танцами, а внутренним языком психофизического жеста». Саунд-дизайнер Ричардас Норвил - автор психоделической, медитативной музыки, в создании которой использует звуки самые разнообразные. (В «Лисистрате SE» он, например, задействовал звуки кухни и столярной мастерской театра). По образованию Норвил - психолог...

Спектакль представляют театр «Красный факел» и компания Hahn Production по поручению Министерства иностранных дел Федеративной Республики Германия. Премьера состоится 30 сентября.

Татьяна КОНЬЯКОВА

Наши театральные и читательские желудки
требуют разнообразия, - считает Владимир Сорокин

Владимир Сорокин и Юрий Урнов. Фото Михаила ТУЛЬСКОГО
 «Скорчившийся человек N 3 лежал, отвернувшись к стене. На его желто-зеленой спине отчетливо проступали готовые прорвать кожу лопатки, ребра и искривленный позвоночник. Две испачканные кровью крысы выбрались из сплетений его окостеневших, поджатых к животу рук, и, не торопясь, скрылись в дырявом углу».

Это еще не самый страшный и один из самых приличных отрывков из сорокинской прозы. Картины, рисуемые Сорокиным, у многих вызывают негативные чувства, вплоть до физического отвращения, но именно на этом строятся все его тексты. Произведения этого писателя неоднократно сжигались на костре, как во времена «святой» инквизиции. Их рвали, скидывали в мусорные баки и даже оскверняли известным способом...

Тем не менее «писатель-психопат» популярен среди читателей разных возрастов и слоев населения не только в России, но и за рубежом. Причем в Германии творчество любят едва ли не больше, чем в его родной стране. Во время визита писателя в Новосибирск корреспондент «ВН» задал ему несколько вопросов.

- Критики причисляют ваше творчество к соцарту, то есть течению, которое использует клише и специфику советской культуры соцреализма с целью показать их безграмотность, зависимость и искусственность...

- Соцарт для меня - позавчерашний день. Это понятие применимо к моим текстам 70-80-х годов прошлого века. Я уже давно не работаю с советской реальностью. Сейчас мне интересна реальность наша в сочетании с метареальностью русской классики. И занимаюсь я этим не один. Своими собратьями по перу я считаю Виктора Ерофеева, Виктора Пелевина, Юрия Мамлеева, раннего Лимонова и еще одного молодого прогрессивного писателя - Михаила Елизарова. Если же говорить о конкретном термине, то, пожалуй, наше творчество - русская метафизика.

- Использование ненормативной лексики в ваших текстах совместно с поэтикой «дерьмопоедания» и «трупопоедания» у большинства вызывает шок. Так вы видите мир, или это специфика вашего стиля?

- И то, и другое. Ведь искусство - это наркотик, и мы все на нем сидим. Моя задача как писателя - давать этот наркотик в чистом виде, без примесей. Жизнь постоянно меняется, а вместе с ней меняюсь и я, и окружающий мир. А что касается поедания персонажами кала и трупов, то это всего лишь суровая метафора. Нам всем постоянно приходится делать то, что мы делать не хотим, но мы «съедаем» это, подчиняясь течению жизни. Иначе не выживешь.

- Спектакль «Красного факела» отражает вашу концепцию?

- У меня есть врожденная болезнь: я испытываю шок от каждой постановки моих пьес. Но это не значит, что это плохая постановка. Мои тексты - мое личное безумие. Чтобы спектакль «Достоевский-trip» получился безупречным, я хочу добавить в него несколько незначительных штрихов. Вообще постановкой и игрой новосибирских актеров я доволен, да и организация театрального пространства замечательна. Следует учитывать, что текст и спектакль - не одно и то же. Это разные способы получить эстетическое наслаждение.

- У вас сложился образ «читателя Сорокина»?

- Я знаю, что многие меня не любят, а иные и просто ненавидят. Я работаю не со зрителями и не с читателями, а с собой. Бесспорно, мои тексты - это острое блюдо, но лично я без перца многое не могу есть. Наш театральный и читательский желудки требуют разнообразия, и я стремлюсь это разнообразие дать. Мои читатели - это взрослые люди, которые не утратили своей связи с детством.

- Вы когда-нибудь сами были свидетелем акций протеста против ваших произведений?

- Однажды мне позвонил друг и сообщил, что в Москве принародно рвут и сжигают мои книги. Я сначала посчитал, что он либо сошел с ума, либо пытается меня разыграть, но включил телевизор и увидел все своими глазами. Знаете, это очень печально и страшно, когда на главной культурной площади страны уничтожают книги, любые, не обязательно мои. Мне жаль таких людей в первую очередь, за их варварство и безкультурие, а потом еще удивляются, откуда в России появляются «отвратительные», страшные тексты Сорокина. Все-таки мы - непредсказуемая страна. Посмотреть, как рвут твои тексты, интересно и поучительно, но переживать такое много раз я не хочу...

Теперь в нашем городе скандальный писатель появится не скоро: много планов, проектов, задумок. Напоследок Владимир Георгиевич выдал афоризм для всех начинающих писателей: «Если уж и писать о человеке, то писать все, целиком».

Александр МОГИЛИН

Вам было интересно?
Подпишитесь на наш канал в Яндекс. Дзен. Все самые интересные новости отобраны там.
Подписаться на Дзен

Новости

Больше новостей

Новости районных СМИ

Новости районов

Больше новостей

Новости партнеров

Больше новостей

Самое читаемое: