Новосибирск 9.2 °C

Будут ли будущие специалисты говорить на русском?

27.01.2005 00:00:00

Слово — читателю

С огромным интересом прочитал опубликованную в «ВН» от 2 декабря 2004 года большую статью «Чем Раскольников убил старушку: а) топором; б) молотком; в) словом», написанную по материалам круглого стола в редакции «ВН». Он был посвящен вопросам преподавания русского языка и литературы, но затронул значительно более широкий круг вопросов. Поднятая проблема мне представляется очень важной. К сожалению, за круглым столом была обсуждена лишь одна сторона этой проблемы. Другая, не менее важная ее часть, осталась в тени: язык формируется не только школьным и вузовским образованием — он формируется, в основном, в общении. В общении молодежи между собой, в общении со взрослыми; тем, что они видят и слышат по телевидению, читают в газетах или в рекламе. А последние формируют и язык взрослых, то есть то, что передается и молодежи. Чем же нас «радуют» реклама и газетные статьи?

Начну с рекламы, хотя это и не самое важное… Всем памятен рекламный продавец, который вопрошал покупательницу «Сколько вам вешать… граммов?». Или реклама дезодоранта, который «всегда на пределе», т.е. еле-еле справляется со своей задачей, всегда на пределе своих возможностей. Или ходовая реклама «В нашем магазине суперцены!». То есть цены выше средних, стандартных, т.е. — завышенные цены. Вряд ли рекламодатели хотели сказать именно это!

Но больше всего калечат русский язык средства массовой информации и, в частности, газеты. Приведу фразу, составленную мною исключительно из слов, почерпнутых из газетных статей: «Перформанс креаторов вынудил меня сделать эксклюзивный дайджест артиклей о миграции тинейджеров в скинхеды». Вряд ли написанная фраза напоминает русскую, и становится страшно, что подобные «высказывания» вот-вот появятся в наших газетах! Но когда приведенные — и подобные им — словечки разбросаны по одному в различных статьях, то как-то незаметно, насколько они калечат русский язык. И тем не менее это именно так — достаточно собрать их вместе!

Корреспонденты газет, видимо, стремясь «блеснуть» образованностью и своим знанием… английского языка, заменяют простые русские слова английскими. (И — заметим в скобках — невольно демонстрируют пренебрежение к русскому и отсутствие общей культуры. Как говорил академик Д. С. Лихачев: «Образованных — много, культурных — мало»). Встречая подобные слова в русском тексте, у меня возникает ощущение, что автор взял картину Репина, замазал ее и намалевал что-то от себя. Название этому одно — кощунство! По этому поводу еще В.Г. Белинский писал: «Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противно здравому смыслу и вкусу».

Свою лепту в засорении русского языка американизмами вносят и редакции газет — к сожалению, и любимая мною «Вечерка» тоже не без греха, — которые почему-то перестали редактировать поступающие к ним материалы (изначально, редактировать — проверять, исправлять какой-либо текст). К примеру, слово «подростки» полностью исчезло со страниц газет — его заменило английское «тинейджеры». Легко представить себе сценку, когда на вопрос ребенка: «Я слышал, что подростки избили продавца. Кто такие «подростки«?» мать спокойно ответит: «Подростки — это тинейджеры».

Не пора ли редакциям газет серьезно стать на защиту русского языка, исключая из статей иностранные словечки, имеющие хорошо известные русские синонимы!

Боюсь, что вынесенный в подзаголовок рассматриваемой статьи вопрос «Смогут ли будущие специалисты объясняться по-русски?» из разряда риторических вскоре перейдет в разряд требующих не только ответа, но и действия. А наши правнуки, хотя и будут — как надеется участник круглого стола Е. Булыгина — читать Толстого, но читать его будут в переводе с «русского на русский», где вместо «хорошо» будет стоять «О’кей», вместо «убийца» — «киллер», вместо «подростки» — «тинейджеры» и т.п.

Прав ведущий круглого стола О. Донских, когда говорит: «…язык и литература — это великое достояние любой нации». А мы, русские, размениваем это достояние на американизмы. Обидно! Что же касается преподавания русского языка и литературы, то методику этого преподавания, безусловно, надо менять. Особенно в начальной школе, делая упор не на грамматику, а на глубину, гибкость, богатство русского языка, когда одну и ту же мысль можно выразить различными словами — ведь русский язык один из самых богатых в мире! И дети это должны знать!

Надеюсь, что следующий круглый стол продолжит эту тему.

С уважением, Сергей БОГДАНОВ, член-корреспондент РАН, профессор

Вам было интересно?
Подпишитесь на наш канал в Яндекс. Дзен. Все самые интересные новости отобраны там.
Подписаться на Дзен

Новости

Больше новостей

Новости районных СМИ

Новости районов

Больше новостей

Новости партнеров

Больше новостей

Самое читаемое: