Новосибирск 5.7 °C

«Катюша» по-прежнемулюбима

17.05.2006 00:00:00

Новосибирские артисты исполняли только русские песни. Но немцы понимали их и слушали со слезами на глазах…

В последнее время в клане Заволокиных происходит нечто вроде соревнования — какая из музыкальных групп более удивит земляков своими успехами. Как мы уже сообщали, Анастасия Заволокина и ансамбль «Частушка» устроили настоящий фурор в Москве, когда в начале марта выступили с большим юбилейным концертом на сцене Кремлевского дворца. Александр Заволокин и его «Вечорка» на днях вернулись из длительной поездки… по городам Германии. Впервые русские и коренные немцы увидели сибирских артистов, исполняющих народную музыку и песни «вживую», без фонограммы и электронных инструментов.

«Вечорка» на сцене Розенхайма

Своими впечатлениями о поездке с корреспондентом «ВН« поделились заслуженный артист России Александр Заволокин и его сын Антон.

— Идею поехать в Германию нам подбросил мой давний друг Володя Троутвейн, — начал Александр Заволокин. — Вместе с семьей он эмигрировал пять лет назад. А вообще он родился в нашем городе, закончил Новосибирское музыкальное училище, работал здесь. Владимир подыскал спонсоров и помогал нам во всем. Базировались мы в небольшом баварском городке Розенхайме, недалеко от Мюнхена. Надо сказать, что эта земля наименее населена выходцами из России. Однако по «русско-немецким, эмигрантским каналам» весть о нашем приезде разнеслась по округе, и на концерты люди приезжали из разных городов Германии.

Антон: — Это была ознакомительная поездка. Причем построенная только на дружеских связях — «разведка боем». Откровенно говоря, мы немного робели перед ней. Ведь в репертуаре «Вечорки» нет ни танцев, ни плясок, которые говорят сами за себя и не требуют перевода. Однако все наши опасения оказались напрасными — поездка прошла с большим успехом…

А. З.: — И оказалась очень плодотворной, насыщенной интересными встречами и впечатлениями. — Например, мы побывали на родине Моцарта в австрийском Зальцбурге. На студии Розенхайме записали компакт-диск. Причем все затраты по его созданию мы окупили уже в ходе поездки. В студии с нами работал Марио Херман, настоящий немец-абориген, профессиональный звукорежиссер и музыкант, а по жизни — байкер, любитель металлического рока. Но, что удивительно, он с удовольствием работал с нами, даже давал некоторые советы, а потом после смены насвистывал наши мелодии. По всему было видно, что он понимает нашу музыку, она его трогает.

— Сколько вы дали концертов всего, и каков был состав публики?

Антон: — Концертов-встреч было около 18, но полноценных, с большим количеством зрителей только десять. И только два концерта, на которых в зале были только коренные немцы. Но самое любопытное, что никакой разницы в приеме и в восприятии нашего исполнения мы не ощущали. Такие же возгласы одобрения, аплодисменты и… слезы на глазах. Видимо, чистая, народная песня в живом исполнении понятна и без знания языка…

Но все-таки у вас был переводчик?

Антон: — Переводчица. Она всегда и везде была рядом. Светлана перед началом каждого номера говорила несколько слов о содержании песни. Но русские шутки, юмор, частушки — их не переведешь. Это специфический пласт исконно нашей славянской культуры. Поэтому мы не особенно старались рассыпать хохмы перед немцами. Исполняли только песни и инструментальные произведения. В Баварии меньше, чем в других землях Германии, выходцев из России. Это — предгорья Альп, своеобразная культура, диалект. Рядом граница с Австрией. И у них тоже фольклор своеобразный. Например, в анекдотах баварцы любят подкалывать австрийцев, как русские чукчей.

— Зато в кругу выходцев из России шутили вволю?

А. З: — Еще бы! Среди окружавших нас во время поездки были даже те, кто когда-то снимался в телепередаче «Играй, гармонь!», хорошо помнят Геннадия. Воспоминаний и смеха было хоть отбавляй… Вся эта русско-немецкая братва возила нас на своих машинах из одного города в другой, перемещаясь вместе с нами. Примерно подсчитали: за месяц мы проехали по дорогам Германии около 5 тысяч километров.

— А на что вы еще обратили внимание, уже не как артисты, а граждане другой, совершенно не похожей на Германию страны?

А. З.: — Все же скажу вначале с точки зрения музыканта. Меня поразил высочайший уровень музыкальной культуры немцев. Там просто культ духовых инструментов. В каждом городке или поселке есть несколько оркестров, в которых играют дети и взрослые. Вкус и владение инструментом прививается, с самого раннего детства. Поэтому 10–12-летние ребята очень прилично играют сразу на нескольких инструментах — на кларнетах, гобоях, тубах, баритонах, валторнах. Обязательно в каждом оркестре есть аккордеон. Инструменты очень красивые, качественные, как и исполнение — по сути, самодеятельных музыкантов-любителей. Ансамбли народных инструментов создают и «русские немцы». У того же Троутвейна есть струнный квартет — балалайки, домры. «Катюша» у всех немцев как была, так и остается любимой и самой узнаваемой песней…

Антон: — Развит культ футбола, спорта, вообще здорового образа жизни. Везде есть большие и крохотные поля, где ребята гоняют мяч. В Мюнхене видели тот самый красавец-стадион — белый, прозрачный, расцвеченный вечером иллюминацией, на котором будут проходить матчи нынешнего чемпионата мира в июне. Бросаются в глаза велосипедисты — они повсюду. Педали крутит и стар, и млад…

— А как насчет ностальгии у тех, кто покинул Россию?

А. З.: — Она, конечно, чувствуется. Многие хотят вернуться в Россию. И возвращаются, у кого есть возможность. Продать дом, например, если он есть. Или есть квартира или дом где-то в России. Мне говорили, что стремятся уехать именно в Сибирь, на Алтай или в Красноярский край, поближе к природе и где подешевле можно купить жилье. Но многим просто некуда ехать, все мосты сожжены — проданы квартиры, здесь они взяли кредиты, и они их держат. Это люди с небольшим достатком…

Наша беседа продолжалась больше двух часов. Говорили о засилье американской масс-культуры на телевидении и в музыке, о порядке и чистоте в стране Вагнера и Гете, об отторжении простых немцев к слову «война», о фестивале пива. Кстати, знаменитое баварское пиво восторга у Заволокиных не вызвало — «ничего особенного, наше российское пиво ничем не хуже, если свежее».

Сейчас, после первого успеха, ансамбль серьезно готовится к полноценным гастролям по Германии. Туда отправляют афиши, видео- и компакт-диски, книги, буклеты. А пока впереди — Белокуриха, Якутия, Тюмень — родная Россия.

Вам было интересно?
Подпишитесь на наш канал в Яндекс. Дзен. Все самые интересные новости отобраны там.
Подписаться на Дзен

Новости

Больше новостей

Новости районных СМИ

Новости районов

Больше новостей

Новости партнеров

Больше новостей

Самое читаемое: