Новосибирск 9 °C

Катя Кабанова запела по-чешски

08.12.2006 00:00:00

В Новосибирском театре оперы и балета начались репетиции премьерного спектакля — оперы Леоша Яначека «Катя Кабанова» по драме Островского «Гроза»

Томаш Шимерда. Фото Владимира ПОЛЯКОВА

Восемьдесят пять лет назад в Чехии состоялась премьера оперы Леоша Яначека «Катя Кабанова». Все последующие годы спектакль с успехом шел на мировых оперных сценах. Однако российские режиссеры ни разу за это время не обратили свое внимание на оперу чешского композитора, в основу которой был положен сюжет русского классика, известный любому из нас со школьной скамьи. Исправить это досадное недоразумение взялся чешский режиссер Томаш Шимерда, который выразил искреннее желание поставить оперу «Катя Кабанова» на сцене Новосибирского театра оперы и балета.

В отличие от многих зарубежных режиссеров, Томаш на репетициях премьерного спектакля общается с русскими вокалистами без помощи переводчика. На вопрос: «Где вы так хорошо научились говорить по-русски?» режиссер отвечает скромно, мол, в школе.

Последние годы Томаш стал частенько наведываться в Россию по творческой необходимости. Именно тогда ему очень пригодились школьные познания в русском языке. О том, что в Сибири есть оперный театр, который совсем не прочь заполучить в свой репертуар оперу известного чешского композитора, Томаш узнал от завлита НГАТОиБ Татьяны Гиневич на одном из пражских фестивалей и сразу дал согласие на сотрудничество. Правда, где точно на географической карте России находится неизвестная Сибирь, режиссер имел довольно смутное представление.

По первоначальному замыслу опера Яначека должна была звучать со сцены Новосибирского оперного театра только на русском языке. Томаш взял «Грозу» Островского, а из книги — те части, которые вошли в либретто оперы, и начал переводить литературный текст. Через год режиссер представил вариант «обрусевшей» оперы в Новосибирске. После нескольких неудачных попыток наложить музыку чешского композитора на слова русского драматурга в театре решили исполнять оперу «Катя Кабанова» на языке оригинала.

Азами чешской разговорной речи с новосибирскими вокалистами занимается сам режиссер-постановщик. Честно говоря, пока произношение у них «хромает», потому что такие буквосочетания, как «рж» и «пш» для русского языка не характерны, а потому выговариваются артистами с трудом. Вокалисты по этому поводу шутят, мол, репетиции у них, как уроки у логопеда. Зато от музыкального материала оперы солисты просто млеют. В меру сентиментальная, яркая, чувственная и эмоциональная музыка Яначека вряд ли может оставить равнодушными как исполнителей, так и слушателей. Томаш Шимерда говорит, что не ищет для постановки оперы каких-то шокирующих, новейших решений. Зрители увидят на сцене драматичную историю простой русской женщины, которая мечтает о любви.

Над сценографией спектакля работал главный художник НГАТОиБ Игорь Гриневич. Режиссер-постановщик говорит, что очень рад работать с профессионалом такого уровня. Кроме того, Гриневич — художник не приглашенный, а местный, знающий все технические возможности огромной сцены театра, а еще он — русский, что тоже немаловажно при работе над оперой на русскую тему. Все декорации спектакля будут сразу стоять на сцене: дом Кабановых, улица и даже река с мостиками. А вот эротических откровений для привлечения массового зрителя в постановке не будет совсем. Режиссер говорит, что в музыке Яначека «секса нет», поэтому и на сцене изображать подобное не имеет смысла.

Премьера оперы «Катя Кабанова» намечена на 3 февраля, а пока солисты усиленно учат текст и горят желанием сыграть свои роли на таком эмоциональном накале, чтобы зрители без перевода поняли о чем они поют со сцены.

Вам было интересно?
Подпишитесь на наш канал в Яндекс. Дзен. Все самые интересные новости отобраны там.
Подписаться на Дзен

Новости

Больше новостей

Новости районных СМИ

Новости районов

Больше новостей

Новости партнеров

Больше новостей

Самое читаемое: