Выберите свой район: Новосибирск
Баган
Барабинск
Бердск
Болотное
Венгерово
Довольное
Здвинск
Искитим
Карасук
Черепаново
Каргат
Колывань
Кольцово
Коченево
Кочки
Краснозерское
Куйбышев
Купино
Кыштовка
Маслянино
Мошково
Новосибирск
Убинское
Обь
Ордынское
Северное
Сузун
Татарск
Тогучин
Усть-Тарка
Чаны
Чистоозерное
Чулым

Лучший учитель — Стивен Кинг

2007-04-26

Победительница областного учительского конкурса «англичанка» гимназии N 2 Жанна Курченкова научила своих гимназистов читать в подлиннике Стивена Кинга и Артура Хейли, снимать фильмы на английском языке и разбираться в быте британцев и жителей США.

Жанна Владимировна уверена: английского в школе много не бывает
Фото Сергея ПЕРМИНА

Ученикам второй гимназии повезло: с третьего класса они изучают английский язык по методу «полного погружения» — пять часов в неделю штудируют «инглиш» по учебникам Британского издательства и посещают литературный факультатив, где общаются только на языке туманного Альбиона. В отличие от «бедолаг» обычных школ, которые получают порцию иностранного языка всего лишь два часа в неделю и могут вызубрить за год всего лишь восемьсот новых слов.

— Все дело в том, что в обычных школах учат язык по старинке, — рассказывает Жанна Владимировна. — То есть по учебникам, которые написали российские педагоги, и с помощью аудиоматериала, где английский текст начитывают русские дикторы. Мы же в течение нескольких лет занимаемся с ребятами только по авторским программам, которые разработали специалисты Британского издательства и адаптировали русские. В итоге наши ребята за год такого погружения пополняют свой словарный запас на 1600 новых слов.

Как считает, победительница учительского конкурса, любой, даже самый «неприспособленный» к языкам ребенок лучше усваивает «инглиш», если занимается под диктовку британского диктора. Русскоязычный «аудиопомощник» читает текст с характерным акцентом, который буквально впитывается учеником на подсознательном уровне, и избавиться от него можно только при помощи длительной командировки в какую-нибудь англоязычную страну. Поэтому Жанна Владимировна и «кормит» своих гимназистов только материалом с пометкой «Маде ин Британия».

— Я — профессиональный переводчик с английского, — говорит о себе Жанна Курченкова. — И очень люблю читать, как говориться, в оригинале Шекспира и детективщика Джона Гришема. Год назад решилась на эксперимент и предложила своим пятиклассникам и старшеклассникам: а давайте почитаем на английском какое-нибудь литературное произведение? Сделаем нашу учебную программу интересней и веселее.

Принесла в свои классы список литературы: мол, выбирайте сами, что хотите почитать. Выбор гимназистов Жанну Владимировну несколько удивил… Отмахнувшись от «занудного» Шекспира, восьмиклассники единодушно решили: читаем кровожадные рассказы Стивена Кинга. А малышня предпочла хрестоматийным «Сказкам Матушки Гусыни» страшные рассказки про привидения какого-то малоизвестного английского «Успенского». Читали увлеченно весь год, сравнивая оригинал с русскоязычным переводом, а потом вынесли свой вердикт: переводчики зачастую «обманывают» русский народ и слишком вольно обращаются с иностранным текстом. Этой «английской» затеей прониклись и солидные одиннадцатиклассники — сами предложили Жанне Владимировне почитать «Аэропорт» Артура Хейли.

— Потом все мои читатели выпустили стенгазеты, посвященные этому эксперименту, — вспоминает учительница. — На английском, конечно. С рисунками, с подписями-впечатлениями. И тут я загорелась новой идеей…

На этот раз «англичанка» предложила ребятам, ради полного погружения в языковую среду, снять любительскую короткометражку на свободную тему. Главное условие — озвучка только на английском. Девчонки взялись за экранизацию романтической «Золушки», а вот мальчишки разделились на два лагеря: одни сняли сентиментальный сюжет восемнадцатого века, а другие — настоящий кровавый «экшн» о власти денег. Причем, насмотревшись, видимо, Тарантино, залили весь экран томатным соусом.

— Конечно, от этого сюжета я была не в восторге как воспитатель, — улыбается собеседница. — Но как педагог английского за ребят порадовалась: у всех героев отличное произношение и богатый словарный запас.

Для желающих приобщиться к культуре Англии и США Жанна Владимировна учредила новый факультет — культорологический. И, разумеется, о быте и традициях «янки» и британцев рассказывает исключительно на своем «родном», потому что считает: английского мало не бывает. Чем его больше — тем легче выпускнику поступить на факультет иностранных языков.

— Самое интересное, что многие мои ребята из последнего выпуска, которые имели за плечами приличный «английский» багаж, поступили на модные нынче факультеты востоковедения, — говорит Жанна Владимировна. — Зная английский, нетрудно выучить и китайский.

Вам было интересно?
Подпишитесь на наш канал в Яндекс. Дзен. Все самые интересные новости отобраны там.
Подписаться на Яндекс.Дзен
Резонанс
Новости
Проект Большая Перемена
18.10.2020 Видео
Непрерывный писк аппаратов ИВЛ въедается в мозг. Пот ручейками стекает по спине и лицу, щиплет глаза и сквозь запотевшие очки видны лишь силуэты неподвижно лежащих, стонущих людей. Мы побывали в «красной зоне» реанимации инфекционного госпиталя №25 и своими глазами увидели, к каким последствиям приводит легкомыслие окружающих.
26.10.2020
Взять себя в руки и не поддаваться панике в разгар эпидемии коронавируса призывают психологи. Стресс губительно влияет на иммунитет, который сейчас под угрозой, а запасы лекарств, сделанные наобум, принесут больше вреда, чем пользы. Почему мы боимся и что с этим делать, VN.ru рассказал психолог Игорь Лях.
В стране рекордно подорожало подсолнечное масло. Оптовые цены выросли в среднем на три тысячи рублей за тонну. Как это отразилось на розничных ценах в магазинах Новосибирска, узнали корреспонденты ОТС.
Три месяца в пути провела жительница Новосибирска, 42-летняя мотопутешественница Екатерина Дроздова. Женщина проехала на своем байке 27 тысяч километров, побывала в 14 городах России и даже забралась на Эльбрус. И все это - во время эпидемии коронавируса. Своими впечатлениями о путешествии Екатерина поделилась с корреспондентами VN.ru.
22.10.2020
В Новосибирской области в рамках прививочной кампании вакцину от гриппа получили уже более 40% жителей – или порядка 1,2 миллиона человек. Об этом сообщил 22 октября министр здравоохранения Новосибирской области Константин Хальзов.
22.10.2020
Термин «сомнительный анализ» теперь исчезнет из результатов тестирования на COVID-19 в лабораториях Новосибирска. Теперь лаборатории получили новый референтный статус, позволяющий им ставить либо положительный, либо отрицательный анализ. Ранее результаты местных лабораторий приходилось подтверждать в Роспотребнадзоре.
Подписка на газету Советская Сибирь на 2021 год
x^