«Говорить о жизни серьёзно скучное и малопродуктивное занятие», считает Юрий Солодкин, автор стихотворных афоризмов, наш земляк, последние 10 лет живущий в Соединенных Штатах
Поводом связаться с Юрием Солодкиным стал выход в Новосибирске сразу двух его новых книг «Стихотворные афоризмы» и «Библейские поэмы». Это уже пятая и шестая книги автора. Все они изданы в России. Что,
«Шутить и честно делать дело »
Книга «Стихотворные афоризмы» открывается следующим:
Зачем родился? Не ко мне вопрос.
Как жить?
И душу ублажать и тело.
А ежели не в шутку, а всерьез?
Всерьёз?
Шутить и честно делать дело.
Стихами заговорил с шести лет: уже в первом классе писал бабушке письма в стихах. «Проза» тоже получалась неплохо: школьные сочинения цитировались, тиражировались и ходили по рукам.
Большая часть жизни прошла в Академгородке. Карьерная линия была плавно возрастающей, без крутых подъемов и падений: школа, институт, аспирантура, кандидатская, затем докторская степень, профессорское звание, кафедра в НЭТИ (теперь НГТУ).
При этом «технарь» Солодкин активно печатался в поэтических сборниках института, в журнале «Сибирские огни», получал призы в телевизионных литературных конкурсах, посещал легендарное литературное объединение Ильи Фонякова (Фоняков, кстати, настоятельно советовал, чтобы он бросал науку и шел в литературный институт).
С главным жанром определился практически сразу же.
Все, что проходило через мою жизнь, включая общение с друзьями и недругами, увлекательную и рутинную работу, любовь и все попытки осознать себя в этом мире вызывало размышления, которые спрессовывал в предельно емкие в две, максимум в четыре стихотворные строчки, говорит Юрий Солодкин.
Строчки были веселые и ироничные. Поскольку, как считает автор, говорить о жизни серьёзно скучное и малопродуктивное занятие. Но за веселым настроением
«Счастье формулой не выражается »
Свое понятие о счастье автор выразил в двух коротких строках:
Счастье формулой не выражается,Если делишь, оно умножается.
Это типичный пример его афоризма. Дважды два у Юрия Солодкина редко бывает четыре, и поэтические формулы имеют у него не меньше, а гораздо больше прав на существование, чем математические.
Послесловие к книге «Библейские поэмы» написал сильный филолог Олег Постнов (кстати, автор хорошей прозы). Исследовав суть стихотворного афоризма, он определил его как жанр достаточно сложный и поэтому не так часто встречающийся в творчестве
Иногда для того, чтобы попасть «в рамки размеров и рифм», запараллелить, смешать и сгустить смыслы, уходят, по признанию Юрия Солодкина, недели, а то и месяцы.
Понятно, что речь не идет о непрерывной работе, но, что бы ты ни делал, это все время сидит в голове и не дает покоя, признается он.
А у читателя возникает иллюзия, что все эти легкие, изящные, остроумные строки рождены сами собой, ненароком, невзначай Просто потому, что так устроен ум стихотворца и таков инструмент его восприятия и чувствования жизни. Ум у Солодкина, что не раз подмечали его друзья, устроен действительно своеобразно. И потому в банальном «богатство» ему видится «Бог» и «гадство». И из этого рождается его экспромт:
Богатство это Бог и гадство,Точней не скажешь про богатство.
А как вам его игра приставками?
Влеченье на раз развлеченье,Общенье на раз разобщенье,
А право на раз расправа,
Но каждый раз плата расплата.
В сборник «Стихотворные афоризмы» вошли восемь циклов, каждый со своей спецификой. Афоризмы, построенные на игре слов, собраны в главе с названием «Неслучайно, не просто так получается слов игра
». Цикл «Религий прокрустово ложе// Тебя не вмещает, о Боже!» состоит
С неформальной лексикой у интеллигента Солодкина отношения свои.
Будем честными, вряд ли найдется человек, который в эмоциональном порыве не употребил бы крепкого словца, говорит он. Но это, естественно, не значит, что в незнакомом кругу, со сцены или в литературе надо сыпать матом направо и налево
Все беды от фигового листка?
Книга «Библейские поэмы» очень отличается от всех прежних книг автора, в которых преимущественно собраны афоризмы. Хотя в глубинной основе книги все тот же афоризм, что делает ткань произведения особенно густой, богатой смыслом и увлекательной для чтения.
«Библейские поэмы» это стихотворная параллель Пятикнижию Моисееву: от сотворения мира до исхода евреев из Египта и смерти Моисея. Все события полностью соответствуют Ветхому Завету, что не исключает личного отношения автора и его попытки дать свое толкование Текста. «Отсутствие точного знания всегда открывает возможности для игры воображения», замечает Солодкин, комментируя главу, посвященную шестому дню Творения, который, как известно, закончился созданием человека. Игра воображения автора «Библейских поэм» уводит его как от дарвинской теории происхождения видов, так и исключает Создателя, который лепит человека из глины и вдувает в него душу.
Почему бы не представить себе, рассуждает автор в предисловии к этой главе, что в «воде, отделенной от Суши», оказалось достаточно неведомой нам пока «живой» энергии, или, если хотите, «энергии Духа», чтобы появились сначала водоросли, потом почва и земная растительность. Это привело к увеличению «живой» энергии Мирового океана, и он «вскипел» различной морской живностью и рыбами. «Живая» энергия в результате рождения и смертей продолжала накапливаться и при достижении определенных уровней порождала следующие друг за другом «кванты» жизни, которыми стали амфибии, рептилии, птицы, млекопитающие и, наконец, человек. Почему физика может быть квантовой, а биология нет?
Именно такое развитие событий, полагает он, удивительным образом совпадает с картиной сотворения мира, изложенной на первых страницах Ветхого Завета.
С аналогичным желанием понять, о чем речь, он относится ко всем библейским событиям. Будь то история Каина и Авеля, Иосифа и его братьев, исхода из Египта во главе с Моисеем и так далее. И тогда, по версии «Библейских поэм», не только запретный плод, сорванный непослушной Евой, но и фиговый листок, которым ревнивый Адам приказал подруге скрыть свою наготу, становится поводом для «изгнания из Эдема».
Фиговый листок
И это был всему исток.Сначала фиговый листок.
Потом, и никуда не деться,
Убили зверя, чтоб одеться.
С тех пор всегда с разбоем рядом
Страсть к украшеньям и нарядам.
Всего-то
Но Божий приговор жесток.
Читатель, не знакомый с историей Юрия Солодкина, по его книгам вряд ли заподозрит, что их автор уже десять лет как живет в иной стране. Иностранца в авторе, пожалуй, выдает большое число предисловий, послесловий и толкований, которые вошли в книги. Он как будто боится быть непонятым. Он как будто забыл, что наш человек очень понятлив и сметлив. Это такое гениальное «чувствилище», что если даже
Думаем, скоро у Юрия Солодкина будет возможность с удовольствием об этом вспомнить. В марте он приезжает в наш город. Так пожелаем же ему понимания, интересных диалогов и творческих встреч!