vn
Новосибирск -28.8 °C

«Мастер и Маргарита»: спасибо Бортко за наших детей

05.01.2006 00:00:00

Перед Новым годом завершилась премьера, пожалуй, самого обсуждаемого в народе российского сериала. Споров новый фильм Владимира Бортко вызвал немало, но тем не менее даже самые яростные критики досмотрели «Мастера и Маргариту» до конца.

Экранизация самого мистического романа XX века в целом удалась. Бортко не изменил ни слова в диалогах персонажей Булгакова, пойдя по простому, но опасному пути: ни шагу в сторону от романа. Порой, правда, появлялось ощущение, что не смотришь кино, а слушаешь радиопостановку, настолько бледно выглядели многие сцены. Оказывается, таков замысел режиссера: в первых сериях исполнители главных ролей по актерской игре намного уступали эпизодическим персонажам, но от серии к серии «разыгрывались» все больше и больше.

Наверное, единственной режиссерской находкой, личностным переосмыслением романа стало озвучивание персонажей. Многих поначалу удивило, что Мастер, которого сыграл недавний главный режиссер новосибирского «Глобуса» Александр Галибин, говорил голосом Безрукова, исполнившего роль Иешуа Га-Ноцри. «Неужели у Галибина своего голоса нет?» — возмущались они. Но ближе к концу фильма всем стало понятно, что Бортко пошел по пути параллелизма: Гафт сыграл две роли, энкавэдэшника и первосвященника, Басилашвили не только сыграл Воланда, но и озвучил начальника охраны Пилата. Все это не случайно. Как говорится, сравнивайте и делайте выводы.

Разные точки зрения новосибирцев по поводу сериала «ВН» предлагает вашему вниманию.

Людмила Ковалева, читательница «ВН»:

— Не знаю, конечно, всем нашим маститым актёрам виднее и как играть, и как снимать фильм, ведь они все поголовно у нас «непризнанные гении». Но только одно то, что мой 13-летний сын, оказавшийся рядом со мной, когда я начала смотреть «Мастера и Маргариту», уткнулся в экран и, не отрываясь, досмотрел всё до конца, а на следующий день, узнав, что не успевает к началу третьей серии, просил, чтобы ему записали фильм на кассету, сказав при этом: «Классный фильм», — уже только за это я благодарна всему режиссёрскому и актёрскому составу. Ведь сегодняшние подростки практически не читают и достаточно снисходительно относятся к увлечению родителями российскими и бывшими советскими фильмами. Они ведь практически выросли на голливудских блокбастерах. Так, может быть, с экранизации Владимиром Бортко «Мастера и Маргариты» и начнётся познание нашим подрастающим поколением русской литературы?

Юрий Шатин, профессор филологических наук, литературовед, критик, преподаватель теории литературы в НГПУ:

— Фильм посмотрел с удовольствием и смело могу сказать, что это отличное учебное пособие для тех, кто не читал романа, и особенно для тех, кому вообще лень читать. Считаю, что Басилашвили стар для Воланда, и Олег Янковский, который, к сожалению, отказался от этой роли, сыграл бы дьявола намного лучше. Порадовал Абдулов-Коровьев, который поначалу выглядел слабовато. Пожалуй, самыми удачными в фильме являются Мастер, Маргарита и, конечно же, неожиданно шикарная музыка от «попсового» композитора Корнелюка. А Безрукову за его Иешуа я простил роль Саши Белого в «Бригаде».

Тата, поклонница романа и постоянная читательница «ВН»:

— Всегда считала, что по Булгакову даже сочинения писать нельзя — теряются атмосфера и полутона. А уж экранизация… еще и произведения, которое либо знают наизусть, либо не понимают вообще. Оказывается, можно снять фильм и сохранить атмосферу. Да, Басилашвили старше, чем должен быть Воланд. Но, положа руку на сердце, не знаю актера «сорока с небольшим», у которого хватило бы… шарма, что ли, многозначности, сыграть Воланда лучше, чем Басилашвили. Спасибо создателям за то, что сумели не опошлить Булгакова.

Татьяна Антонова, заведующая литературной частью театра «Старый дом»:

— Бортко — замечательный режиссер: он сохранил самое важное и актеров подобрал тщательно. Спасибо ему за наших детей, которые, я надеюсь, перестанут читать многочисленных «Гарри Поттеров», «Властелинов колец» и заинтересуются русской классикой. Сериал получился на ура. Один мой знакомый нелестно высказался о коте Бегемоте: мол, при современных компьютерных технологиях он мог выглядеть не как игрушка. Лично я не представляю Бегемота иначе, чем как у Бортко. Он нелеп, неказист, порою просто отталкивает, но именно таким его описывает сам Булгаков.

Александр Духнов, автор детективов:

— Как фильм показался в самом начале скучным, так и остался. Смотрел его из особого филологического интереса. Последнюю серию, уж не помню почему, пропустил, и сожаления не испытываю. Фильм получился без новостей. Будто перед микрофоном посадили не слишком талантливого чтеца, и он честно перечитал книгу. Такое чувство, что режиссер с ходу сильно боялся поставленной задачи перевода текста на экран, поэтому раболепно следовал за текстом. На экране не получилось эпоса. В лучшем случае — телевизионная постановка. Жалким получился компьютерный монтаж. Наталья Варлей в древнем фильме «Вий» в гробу летала гораздо более естественно, чем нынешняя Маргарита (не помню фамилии актрисы).

Удивительно, что вообще-то Булгакову сильно везет на экранизации. «Собачье сердце», «Бег», «Дни Турбиных» — отличные экранизации. А «Иван Васильевич»!

Вам было интересно?
Подпишитесь на наш канал в Яндекс. Дзен. Все самые интересные новости отобраны там.
Подписаться на Дзен

Новости

Больше новостей

Новости районных СМИ

Новости районов

Больше новостей

Новости партнеров

Больше новостей

Самое читаемое: