Календарная дата: 80 лет назад в этот день установлены дипломатические отношения между Японией и Россией
Дубленка и водка превратили японскую девушку в сибирячку
Миниатюрная преподавательница японского языка Юкико Сиоми отправилась в добровольную сибирскую «ссылку», чтобы научиться готовить огненный борщ, носить вместо цветастого кимоно меховую дубленку и раскрыть секреты загадочной русской души.
Каждое утро
Бутерброды я уже ем целый год, с гордостью говорит на хорошем русском Юкико, обучающая студентов СГУПСа языку Страны восходящего солнца. Мой университет
Первый раз в России Юкико оказалась, когда ей было девять лет: мама купила своей дочке туристическую путевку, приобрела на распродаже огромный чемодан и отправила девчушку в путешествие по городам российского Дальнего Востока. Три потрясения испытала маленькая Юкико от российской действительности: первое все ее русские сверстники очень высокого роста, второе чтобы пить русскую воду, ее надо обязательно кипятить и третье манная каша, оказывается, может быть сладкой А вот в Японии ее подают соленой. Россия проросла в юной японской душе экзотическим цветком, и Юкико, поступив после окончания школы в университет, начала активно учить русский язык.
Я ужасно расстраивалась: русский мне давался очень тяжело. Через месяц занятий я могла сказать только «спасибо» и «здравствуйте!», смеется
Первое испытание на «русскую прочность» Юкико прошла в новосибирском супермаркете: положила продукты в железную «авоську», рассчиталась на кассе и пошла с магазинной тарой на выход.
Когда я ехала в Сибирь, то меня предупредили, что у вас зимой бывает очень холодно, рассказывает собеседница. Я взяла свою самую теплую куртку на этой как это на русском? на вате.
Но японская ватная куртка Юкико не спасла: когда грянули январские морозы, маленькая японка два дня не выходила из здания СГУПСа сибирские «градусы» оказались слишком крепкими. И опять на помощь пришли русские подруги дали напрокат меховую дубленку. Дубленка была теплой, но ужасно тяжелой в Японии такие вещи никто не носит. Кстати, сибирские морозы оказались хорошим поводом для первого знакомства с традиционным русским напитком
Как рассказала Юкико, японцы вообще народ очень скромный, застенчивый и стыдливый. Поэтому поход с подругами в новосибирский ночной клуб был для девушки настоящим откровением: оказывается, русские очень любят танцевать. Причем делают это красиво и беззастенчиво.
Я сначала очень стеснялась танцевать, вспоминает
К русской кухне Юкико относится с большим уважением: под чутким руководством товарок из соседних
Вечерами Юкико смотрит сериал «Не родись красивой» и отчаянно переживает за невзрачную
У нас в Японии тоже идут вечерами сериалы, делится
Когда Юкико начинает тосковать по дому, включает канал ТНТ и смотрит японский мультик «Сейлормун луна в матроске». Красочное «аниме» о приключениях смешной Бани Цукино, которую просто обожают в Японии, оказывается, любят и в России.
Для меня этот факт был еще одним доказательством того, что мы, русские и японцы, очень похожи, размышляет Юкико. Мы очень любим поэзию и видим целый мир в цветке или капельке росы. Я недавно начала читать Сергея Есенина его тонкие стихи очень похожи по душевному настрою на произведения наших японских поэтов.
Возвращаться в Японию Юкико не хочет. Потому что считает, что Россия становится ее судьбой и второй родиной: ни в одной стране мира, считает хрупкая японка, не умеют так дружить, как в России. И нигде не встретишь такого гостеприимства, когда желанного гостя окружают заботой и любовью и накрывают для него самый вкусный стол. Ну разве что только в Японии