Новосибирск 9 °C

Какая она, «Леди Макбет...» XXI века?

18.12.2006 00:00:00



Это был особый день для постановочной группы и солистов — первая сценическая репетиция спектакля. Им предстояло увидеть и начинать осваивать «предлагаемые обстоятельства». В данном случае — пространственно-вещный мир, придуманный художником Павлом Добжицким, — мир, в котором будет «коваться» на сцене трагическая цепочка «преступлений во имя любви» российской леди Макбет — Катерины Измайловой. До премьеры девять дней, проделан огромный объем работы — музыкальной, репетиционной, теперь предстоит все свести в единое целое, в спектакль, который и увидят зрители.

...Первые полчаса на большой — а точнее, большой-пребольшой — сцене оперного царил некий «деловой хаос»: из-за правой кулисы рабочие толкали серебристое авто, слева — по настоящим рельсам никак не хотел катиться почти что настоящий грузовой железнодорожный вагон... И все, кроме художника, режиссера и его ассистента Татьяны Викторовны Григорьевой (а она была сосредоточена и решительна как человек, спускающий на воду только что построенный корабль), с поистине детской заинтересованностью глазели на происходящее.

Все — это все: и маэстро Теодор Курентзис, и оба тенора — Юрий Комов и Олег Видеман, две Катерины — Ольга Орловская и Светлана Савина, концертмейстер Татьяна Епишина и «свекор» главной героини — Иван Потрицаев... И еще много причастного к событию народа, в том числе в первом ряду партера (все остальные кресла покрыты чехлом) — народная артистка Татьяна Зорина. В новой постановке она будет петь партию Катерины Измайловой. (И это означает, что «консенсус» обретен: Татьяна Юрьевна, истая сторонница «классической классики», согласилась участвовать в, скажем так, авангардной постановке).

...В конце концов вагоны нашли свои колеи, и один из них (этакую золоченую клетку «в разрезе» — с диваном, облепленным куклами и игрушечным плюшевым зверьем) начинает «обживать» Катерина — Ольга Орловская. Она переставляет «по-своему» самовар, «поигрывает» зловещего вида ножиком.

И вот маэстро склонился над партитурой, концертмейстер опустила руки на клавиши, зазвучала музыка — главное в оперном театре...

Почему вагоны? Вообще-то до премьеры всех секретов режиссер Генрих Барановский не намерен раскрывать, но это для него некий сущностный образ: он проехал по России в железнодорожных вагонах тысячи километров — эти необозримые пространства многое объясняют в строе русской души. Нет, по его словам, он в дороге не медитировал: «Я не склонен к медитации — читал, в том числе и русскую классику, слушал музыку, размышлял...» Он считает, что если что-то в спектакле и «шокирует публику», то совсем не его режиссерская концепция:

— Отлично сделанная музыка Шостаковича — музыка, пение, страсти — здесь, благодаря дирижеру, так связана с внутренней жизнью героев (и певцов!), что, я думаю, именно это будет для зрителей шоком. Потрясением, что такой мир существует, что он так богат!

Кстати, по словам директора театра Бориса Мездрича, некоторые зрители уже успели отреагировать на «пробелы» в афише: почему, дескать, спектакли идут не каждый день? «Переносим-возобновляем после реконструкции на большой сцене спектакли, а это требует времени. Вот сейчас готовим новый», — объясняет он. А главный дирижер эмоционально добавляет:

— Да, в советские времена были, к примеру, такие балетные труппы, которые танцевали по пять спектаклей «Лебединое озеро» в день... Сегодня мы находимся на новом этапе развития российского искусства: нам важно не количество, нам важно качество. Если кому-то из зрителей безразлично качество спектаклей, мы уважаем его позицию, но пусть идет в другое заведение — цирк и тому подобное...

Новосибирский театр оперы и балета — один из немногих театров, который может осуществить постановку такого уровня — таких солистов, огромный состав оркестра и хора...

Маэстро Курентзис пояснил также, что постановка «Леди Макбет Мценского уезда» в НГАТОиБ имеет несколько причин. Во-первых, еще раз показать Шостаковича вне политики, то есть предъявить публике постсоветское прочтение партитуры, во-вторых — достойно завершить юбилейный год композитора.

— «Леди Макбет», — говорит он, — не просто постановка. Это акция в городе, цель которой отдать русскому искусству то, что ему принадлежит. Мы привыкли считать, что вот «Иван Сусанин» — это русское искусство. И даже «Жизель» в силу привязанности к ней и традиционности готовы причислить к русскому искусству. А вот оперы Шостаковича в общественном сознании как-то мимо прошли... На самом деле Шостакович — гордость России. Для Новосибирска эта постановка важна еще и потому, что в годы войны композитор жил здесь, как и Соллертинский, вдохновлявший все эти направления в музыке. Направления, которые Шостакович осуществил сполна только в «Леди Макбет». Именно здесь, в этой партитуре, как бы намечены «чертежи» новой России, нового Советского Союза, в которых существовали еще какие-то положительные силы и тенденции... И мы стараемся в музыке это прозрачно выразить, обозначить, интерпретировать... Потому что после разгрома оперы русский авангард «выдохся», по крайней мере, направления его совершенно изменились...

Генрих Барановский:

— Это удивительная музыка! В ней, что очень важно для режиссера, столько пластов: и лирика, и драма, и трагедия... И, конечно, моменты иронии! «Леди Макбет» Шостаковича (вслед за Лесковым) — это не шекспировская Макбет. Она совсем другая — многокрасочная, русская!

На сцене будет сегодняшний день, XXI век, потому что лучше музыки для воссоздания нынешней реальности, по-моему, не найти. Дирижеру тоже близок этот замысел. Поэтому я надеюсь, вернее мечтаю, что зрители на спектакле в свою очередь будут волноваться и жить происходящим на сцене.

Очень вдохновляют и вселяют в постановочную группу надежду на успех и исполнители — солисты новосибирской оперы.

Так, по мнению Теодора Курентзиса, Татьяна Зорина — просто идеальная Катерина. У нее удивительный голос, и маэстро давно решил, что эта партия для нее, но «она вначале не очень хотела». Дело в том, что у Татьяны Юрьевны лирический репертуар и, по словам дирижера, «прекрасные верхние ноты», для которых «Шостакович немножко опасен», так как в музыкальном материале много экспрессии, напряжения, но, впрочем, подытожил он, «все будет хорошо, она же мастерица...»

И еще: «Зорина очень нравится режиссеру — словом, уговорили...»

Так же высоки оценки музыкального руководителя постановки в отношении Юрия Комова и Олега Видемана:

— Я лучших певцов не знаю. Если бы я сейчас ставил «Леди Макбет», допустим, в Копенгагене, я все равно бы на партию Сергея пригласил именно их. Не потому, что это наши певцы, а потому, что они на самом деле лучшие в этом жанре. Абсолютно лучшие из тех, кого я видел...

Я вспоминаю, когда Комов в концертном исполнении пел Задрипанного мужичонку, то это было настолько эффектно, что производило огромное впечатление. Создавалось такое ощущение, что Шостакович просто писал на его голос. Для Комова вообще нет вокальных сложностей, как будто тесситура делалась для него... Он попадает в эту музыку на сто процентов! Это так редко, но это так и есть...

Курентзису вторил Генрих Барановский: «Если бы я ставил эту оперу в Польше, я тоже взял бы исполнителей из Новосибирска. Не только потому, что там нет таких голосов — новосибирцы в этом спектакле показывают чудеса интуиции. Они понимают и принимают эту музыку сразу, их организм этой музыке адекватен. Я бы сказал, чуют ее, как звери... И все, что я не придумаю, для них ясно, для меня не всегда ясно, а им понятно тотчас... Вот Потрицаев (добрый и спокойный в жизни человек) в роли Бориса Тимофеевича создал, простите, такой паскудный характер, что им любуешься, любишь его как актера, наглядеться не можешь!..»

— И хор в театре — удивительный! — продолжает режиссер.— Я такого хора не встречал. Они так любят играть... Ну как... артисты МХАТа (смеется).

Балетмейстер Сергей Грицай:

— В спектакле «Жизнь с идиотом» мы с Генрихом ловили себя на том, что начинали следить за кем-нибудь из артистов хора и получали удовольствие, наслаждение от того, как они существуют на сцене: ни один ни на мгновение не выходил «из образа» — удивительно!

Итак, через несколько дней премьера: надеемся, что все «совпавшее» и вдохновлявшее участников будущего спектакля на репетициях выльется в художественный результат, который не оставит нас, зрителей, равнодушными. И мы обольемся слезами сопереживания над их прекрасным вымыслом.


Музыкальный руководитель постановки и дирижер — Теодор Курентзис, ранее представлявший фрагменты из этой оперы совместно с солистами и симфоническим оркестром НГАТОиБ в новосибирских и московских концертных программах.

Режиссер-постановщик — Генрих Барановский (Польша). Его предыдущая постановка на новосибирской сцене — опера А. Шнитке «Жизнь с идиотом» — была удостоена трех премий «Золотая маска», в том числе в номинации «Лучший оперный спектакль».

Ассистенты режиссера — Татьяна Григорьева, Агнешка Корытковска-Мазур (Польша).

Художник-постановщик, художник по свету — Павел Добжицкий (Польша).

Хормейстер-постановщик — заслуженный деятель искусств России Вячеслав Подъельский.

Балетмейстер, режиссер по пластике — заслуженный деятель искусств России, лауреат Государственной премии России Сергей Грицай, уже работавший в НГАТОиБ вместе с Г. Барановским над постановкой оперы «Жизнь с идиотом».

В постановке заняты ведущие солисты новосибирской оперы.

Вам было интересно?
Подпишитесь на наш канал в Яндекс. Дзен. Все самые интересные новости отобраны там.
Подписаться на Дзен

Новости

Больше новостей

Новости районных СМИ

Новости районов

Больше новостей

Новости партнеров

Больше новостей

Самое читаемое: