«Диалог слова и музыки» - так говорят о программе сами артисты. Здесь мелодия не просто фон для поэзии - она продолжает смысл стихов, и наоборот. Японские четверостишия сочетаются с академической музыкой.
Зрителям представят настоящий микс. Помимо строк Басе, Бусона и Харуки Мураками, ставших классикой, звучат и сочинения современных авторов. В том числе, и наших соотечественников, которые пишут в таком стиле. Программа называется «Японские сказки», но сказок как таковых слушатель не услышит. Термин используют как нечто объединяющее.
- Если бы мы пошли по этому пути буквально, тогда бы я вам сегодня представил какие-нибудь жуткие городские японские предания. Мы не идем «триллеровским» направлением, а используем понятие «сказка» для того, чтобы каким-то образом выразить свою человеческую позицию к окружающей действительности, - говорит заслуженный артист России, актер театра и кино Сергей Чонишвили.
Поэзию дополняют сочинения японских композиторов: Ясуси Акутагава, Тору Такэмицу, Кейко Мацуи и других. Но большую часть сочинений восточных классиков пришлось адаптировать для новосибирского оркестра. Дело в том, что часть композиций изначально - песни, или написаны для одного музыкального инструмента. К аранжировке подошли с особой щепетильностью.
- Задача нашего оркестра – сделать такие виртуозные аранжировки, в которых, с одной стороны, автор оригинального материала показан в лучшем качестве. А второе, самое важное для нас, показать, как наш оркестр может виртуозно выступить, - говорит главный дирижер камерного оркестра Новосибирской филармонии Алим Шахмаметьев.
Программа состоит из двух отделений. Сначала слушателя погружают в атмосферу японской культуры, развлекают, дают возможность насладиться формой звучания. А дальше вовлекают в самое главное - философские размышления. Чтобы микс удался, рассказывают музыканты, пришлось проделать тяжелейшую работу. Но в Новосибирской филармонии уже сформировалась команда единомышленников, а значит, продолжение следует.