История святых братьев-миссионеров
Святые Мефодий и Кирилл были родными братьями и жили в многодетной семье на севере Греции, в городе Солуни, или Фессалоники (сейчас город Салоники) в IX веке. Из семи братьев Мефодий был самым старшим, а Кирилл – самым младшим. Правда, младшего брата звали не Кирилл, а Константин. Имя, с которым он вошел в историю, святой получил накануне смерти, приняв монашеский постриг и схиму. Мефодий же принял монашество (а следовательно, и поменял имя) гораздо раньше. Какое имя он носил с рождения, неизвестно.
История возникновения славянской письменности
Город Фессалоники в то время был двуязычным: кроме греческого языка в ходу был язык славянский солунского диалекта, которым святые братья прекрасно владели с детства. Став миссионерами, Мефодий и Кирилл решили создать славянскую азбуку для того, чтобы славянские народы могли совершать церковные службы на родном языке. Это далось им нелегко, так как в те времена считалось, что богослужение должно совершаться только на трех языках: еврейском, греческом и латинском.
Тем не менее, постепенно все славянские народы перешли на азбуку, созданную святыми Мефодием и Кириллом. Особую роль в формировании славянской азбуки сыграл святой Кирилл, обладающий замечательными лингвистическими способностями. В то время языковые различия между славянскими народами были гораздо меньшими, нежели теперь, и потому церковнославянский язык стал общеславянским. Сами святые братья перевели на церковнославянский язык несколько текстов Священного Писания. Позже этим занялись их последователи.
Современное состояние славянской письменности
Стоит отметить, что Кирилл и Мефодий, создавая славянскую азбуку, изобрели не кириллицу, а глаголицу (от славянского слова «глаголати» – говорить). Именно на глаголице были написаны первые богослужебные славянские книги. Учитывая же, что в те времена греческий язык был распространен во многих странах, ученики святых братьев после их смерти создали кириллицу, буквы которой наиболее близки к греческим, но все звуки в нее перешли из алфавита, созданного Кириллом и Мефодием. Так родилась известная современникам кириллица, на которой сегодня, помимо России, пишут многие страны Восточной Европы, Монголия, а также постсоветские страны Средней Азии.
Многие же православные гимназии называют в честь святых братьев. Так, одна из старейших православных гимназий Новосибирска, которая была создана при храме в честь Абалацкой иконы Божией Матери, носит название «Гимназия во имя святых равноапостольных Кирилла и Мефодия».
День славянской письменности и культуры в России
В 1985 году, в 1100-летие кончины одного из братьев-просветителей святого Мефодия, день 24 мая был объявлен «праздником славянской культуры и письменности». А в 1991 году Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении Дней славянской культуры и письменности. Каждый год столицей праздника становился какой-нибудь новый населенный пункт России. В 2002 году таким центром стал наш Новосибирск.
Каждый год в ближайшее воскресенье перед 24 мая в нашем городе проходил крестный ход, на котором традиционно дети несли так называемые буквицы церковнославянской письменности. К сожалению, в этом году из-за продолжающейся эпидемии коронавируса крестный ход, а также все массовые мероприятия, связанные с празднованием Дня славянской письменности и культуры, отменены. Однако в библиотеках города пройдут интерактивные игры, викторины, концерты и уроки, посвященные этому празднику.