Выберите свой район: Новосибирск
Баган
Барабинск
Бердск
Болотное
Венгерово
Довольное
Здвинск
Искитим
Карасук
Черепаново
Каргат
Колывань
Кольцово
Коченево
Кочки
Краснозерское
Куйбышев
Купино
Кыштовка
Маслянино
Мошково
Новосибирск
Убинское
Обь
Ордынское
Северное
Сузун
Татарск
Тогучин
Усть-Тарка
Чаны
Чистоозерное
Чулым

За адреналином, колокольным звоном и запахом тайги

2015-06-10
Татьяна Решке
За адреналином, колокольным звоном и запахом тайги
Масштабный межнациональный проект стартовал на факультете иностранных языков НГПУ: в рамках трех этапов в трех странах мира — России, Германии и Франции — студенты будут работать над сопоставлением норм и ценностей разных культур. Цель проекта — развитие кросс-культурной коммуникации.

Когда русский, немец и француз собираются «в одной лодке», стереотипы трещат по швам

Масштабный межнациональный проект стартовал на факультете иностранных языков НГПУ: в рамках трех этапов в трех странах мира — России, Германии и Франции — студенты будут работать над сопоставлением норм и ценностей разных культур.

Цель проекта — развитие кросс-культурной коммуникации. Проще говоря — общение через культуру, понимание, что представители разных стран — люди не настолько разные, чтобы не найти точек соприкосновения и общего языка.

«Конфликты рождаются в головах»
Хотя политико-экономическая ситуация за последние два года заметно обострилась, организаторы все-таки ухитрились прорваться через тернии и запустить проект. Студенты и преподаватели уверены, что именно сегодня подобного рода мероприятия актуальны, как никогда прежде. По словам профессора Жильбера Гаше (Франция), политики приходят и уходят, а новое поколение подрастает, пробует сотрудничать и выстраивать взаимоотношения.

— Все конфликты рождаются в головах у людей, — отметил Жильбер Гаше. — Следовательно, мы должны работать вместе, друг с другом, чтобы изменить ситуацию к лучшему в дальнейшем.

Участники мастер-классов размышляли о путях восточной и западной цивилизации, о духовности, распределении гендерных ролей в семьях, смене времен и ценностей в постсоветской России. Задавались вопросом: есть ли между нами, обитателями разных стран, цивилизационная несовместимость? Оправдана ли, к примеру, «народная мудрость», гласящая: «Что русскому хорошо, то немцу смерть»?

— В плане культурных традиций мы действительно люди очень разные, — считает студент Тобиас Бонгарт (город Аахен, Германия). — Если немец приедет во Францию, он не почувствует больших отличий. Только языковой барьер. А вот когда мы приезжаем в Россию, сразу отмечаем разницу. В чем именно? Это трудно объяснить. Мы, немцы, люди более замкнутые, сдержанные, русские — более открытые, настроенные на общение. Конечно, у нас есть взгляды и точки зрения, которые могут нас сблизить, но это понимаешь не сразу, а только со временем — общаясь.

Сибирь танцует от души
Чтобы молодежь пообщалась максимально плотно, иностранцев расселили в семьях студентов-россиян. В свободное от занятий время гости знакомились с Новосибирском, катались на экскурсионном транспорте и путешествовали «на своих двоих».

Иностранцев впечатлили зеленые оазисы Академгородка с таежными запахами, обширные парки и скверы в центре мегаполиса, а также ее сибирское величество река Обь. Профессору, доктору наук Ангелике Ригер и директору консалтинговой фирмы Culture Com Готфриду Кляйну (Германия) прогулка по Оби чрезвычайно понравилась.

— Новосибирск — город, в котором очень много пространства, и это действительно шокирует, — делится впечатлениями студентка Марина Эрвё (город Кон, Франция). — Между кварталами, многоэтажками — ничем не заполненное свободное пространство, пустота. Это необычно. В Париже все намного компактнее.

— Красоту Новосибирска мы оценили потом, когда познакомились с городом поближе, — добавляет Евгения Алексеева, преподаватель русского языка во французском университете. — Мы видели, как жители города отмечают День славянской письменности, слушали колокольный звон. Новосибирск — город, богатый талантами. Здесь добрые, искренние люди, несмотря на пыль, загрязненность, пробки и большие пространства между домами. Сибирская земля прекрасно поет, танцует и делает все это от души.

Услышать балалайку и не умереть
Столкновение с российскими реалиями для иностранца процесс, как правило, весьма волнующий, полный неожиданностей и сюрпризов.
Например, когда организаторы культпрограммы приглашали гостей посетить Новосибирскую филармонию, мало кто осознавал, что речь идет даже не о рядовом концерте, а о роскошной бенефисной программе Владимира Гусева — художественного руководителя и главного дирижера Русского академического оркестра.

Отзывы после концерта были примерно такие: «При виде балалаек мы боялись, что помрем от скуки. Ведь есть же стереотип: Россия — водка — балалайка… Что интересного можно увидеть? Но когда концерт начался, когда все это заиграло — это был полный восторг! Звучали и фольклорные вещи, и классика — три часа подряд. Не скучали ни минуты!»

— Мы проводили анкетирование иностранных студентов и просили охарактеризовать русскую культуру, — рассказывает декан факультета иностранных языков НГПУ Екатерина Костина. — Основные термины, которые люди использовали в анкетах, — богатая, разнообразная, древняя. Это означает, что иностранцы, приезжая в Россию, ищут именно духовного богатства и своеобразия, ради которого можно пожертвовать комфортом. Может быть, отсюда интерес к Транссибу? Представьте себе: люди объединяются в группу, прорабатывают маршрут, покупают билеты и отправляются в поезде через всю Россию! Ладно бы — в вагонах СВ. Но они, как правило, выбирают купе или даже плацкарт, чтобы на протяжении пяти дней испытать все «прелести» нашей железной дороги. Потом приезжают домой и целый год про это вспоминают. Оказывается, Транссиб — это такой адреналин! То, что у них называется приключением в России.

Естественно, далеко не каждое приключение оставляет приятное воспоминание.

— Один из наших гостей с французской стороны заказывает в кафе-ресторане бокал вина, — вспоминает Екатерина Костина. — Заказ приносят. Клиент, знаток и ценитель вин, пробует и просит охладить. Казалось бы, чего проще? Девочка-официантка уходит, но вскоре возвращается со словами: «Знаете, а у нас бокалы в холодильник не влезают». Клиент поясняет, что не будет пить это вино, а клиент в ресторане всегда прав, если что... Девушка стоит, переминается, потом опять уходит, возвращается и говорит: «Наш бармен считает, что вино достаточно охлаждено». Что тут добавить? Во Франции ни один официант не позволил бы себе таких слов.

Впрочем, недоразумения случаются, а основное впечатление, судя по отзывам, все-таки доброе.

Визит иностранных студентов в Новосибирск — только первый этап международного проекта. Второй и третий состоятся в 2015 и 2016 году в Германии и Франции. Если все пойдет по плану, новосибирская университетская молодежь отправится в Аахен и Кон за своей порцией адреналина. Размышления о кросс-культурном развитии продолжатся, а дружба университетами выйдет на новый виток.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ
Вольф ШМИДТ, почетный профессор НГПУ (Германия):
— Это было в 1991 году, когда я приехал в Россию впервые. На автобусной остановке ко мне подошел пожилой мужчина и спросил, откуда я, чем занимаюсь. Я рассказал, что реализую совместный русско-германский проект, задача которого — взаимопонимание между немцами и русскими. Мой собеседник ответил: «Вам надо было приехать сюда шестьдесят лет назад. Возможно, тогда и войны бы не было».

Вам было интересно?
Подпишитесь на наш канал в Яндекс. Дзен. Все самые интересные новости отобраны там.
Подписаться на Яндекс.Дзен
Похожие новости
Резонанс
Новости
Проект Большая Перемена
Рейд по торговым центрам прошел в Новосибирске. Инспекторы проверяли, как соблюдают последние предписания губернатора. А именно, закрыты ли фуд-корты, кинотеатры и другие места массового скопления людей.
Микроминиатюрист Владимир Анискин сделал деревянную ложку, которая помещается в игольном ушке. Мастер готовит документы для книги рекордов Гиннеса, чтобы официально зафиксировать свое достижение.
Кому и что полагается от государства, в обязательном порядке начнут рассказывать гражданам РФ. Закон об этом вступает в силу 1 декабря. Актуальную информацию о полагающихся выплатах, пособиях или льготах можно будет увидеть в личном кабинете на портале Госуслуги. Нововведение полноценно заработает до конца этого года.
Подписка на газету Советская Сибирь на 2021 год
x^